[info]nov_lit


Новости литературы


Продолжается проект «НОС-1973″
[info]nov_lit
Источник: http://novostiliteratury.ru/novosti/2011/03/14/prodolzhaetsya-proekt-nos-1973/

Фонд Михаила Прохорова в рамках Литературной премии «НОС (Новая словесность)» представляет новый проект – «НОС-1973″. В основе проекта – формат публичных дебатов и принцип открытого процесса принятия решений, на котором основана работа премии «НОС». Но на этот раз предметом обсуждения жюри и экспертов премии станет не шорт-лист произведений, характеризующих литературную ситуацию последнего года, – действие будет перенесено почти на сорок лет назад, и список составят тексты, написанные или впервые опубликованные в 1973 году.

Read the rest of this entry »

  • Add to Memories

Чимаманда Нгози Адичи. Половина желтого солнца. Фантом-пресс, 2011
[info]nov_lit
Источник: http://novostiliteratury.ru/chto-chitat/2011/03/14/chimamanda-ngozi-adichi-polovina-zheltogo-solnca-fantom-press-2011/

Роман Чимаманды Нгози Адичи «Половина желтого солнца», вышедший в издательстве «Фантом-пресс» – пример литературы в равной мере общечеловеческой и «экзотической»: по духу (первое) и по тем «декорациям», в которых разворачивается действие книги (второе).

История двух сестер, деревенского мальчика, молодого англичинина, приехавшего в Центральную Африку, разворачивающаяся на фоне гражданской войны 1967—1970 годов между Нигерией и Биафрой, столь же трагична, сколь и жизнеутвердающа. Автор не понаслышке знает то, о чем пишет: «Я росла в тени трагедии Биафры. Меня повсюду сопровождали военные или послевоенные истории. Мое детство словно было наполнено войной, так много о ней говорили», – так Адичи объяснила то, что побудило ее на создание «Половины желтого солнца».

История характеров, ломающихся и крепнущих под воздействием губительной стихии войны, становится проекцией в миниатюре истории политической: постколониального мира, встающего на свои ноги, в том числе и ценой серьезных потерь. Однако месседж молодой писательницы (уже успевшей, кстати, получить за свой роман престижную британскую литературную награду Orange) не только и не столько в сфере политического: «Этой книгой я отдаю дань той неуловимой, неразумной субстанции, что заставляет людей выживать в самое страшное время – любви».

Вероника Шарова

  • Add to Memories

Пол Слоан. Искусство мыслить незаурядно. Companion Group, 2011
[info]nov_lit
Источник: http://novostiliteratury.ru/chto-chitat/2011/03/14/pol-sloan-iskusstvo-myslit-nezauryadno-companion-group-2011/

Очередной опус в стиле «Я научу вас думать», который интересно почитать, но очень трудно воплотить в реальности. А еще он слишком дорогой и неоднозначный, чтобы его покупать.

Мы часто и много пишем о книгах типа «Как стать суперменом за полчаса» (но только в жанре саморазвития). Принцип и смысл таких книг один — автор изобретает очередную технику изменения сознания (которая, как правило, на 80% состоит из «переосмысленной» техники другого, более раннего автора), а затем пишет об этой технике книгу, которую пытается продать. Лично мы не против такого конвейера, но только хочется чтобы наши читатели поменьше брали в руки таких книжек (и брали побольше всяких других).

Мы долго пытались понять чем таким знаменит Пол Слоан. На его счету только одна книга, переведенная и изданная издательством Companion Group (которое до этого специализировалось на книгах по финансовому менеджменту и книга по психологии управления). К качеству перевода у нас особых нареканий нет (хотя порой проскальзывают небольшие огрехи). Зато у нас есть нарекания к небольшому объему книги (она насчитывает всего 200 с небольшим страниц) и ее чрезмерной стоимости (более 460 рублей в розницу). А еще дизайнера книги нужно выпороть — для обложки он нагло исплоьзовал плакат знаменитого сериала Mad Men.

О чем

Содержание книги типично для подобных изданий – «детальное руководство» о том, как изменить свой образ мышления, учебник по способности формулировать сильные идеи и другая, простите, чушь. Как говорит сам автор, «Умение думать нестандартно поможет стать успешным в бизнесе». Мы не спорим с этим, однако вряд ли одна книга поможет и научить думать нестандартно. Самым нестандартным поступком будет умение не купить ерундовую книгу: такую как «Искусство мыслить незаурядно».

Особых комплиментов достойны «упражнения на каждый день», приведенные в конце книги. Они вызвали у нас немало улыбок.

Кому

Книгу мы не рекомендуем никому, кроме любителей чтива без толка и смысла (для них «Умение думать нестандартно» станет очередной жвачкой для мозгов на пару дней). А еще книгу можно порекомендовать фанатам сериала Mad Men — они смогу оторвать обложку и использовать ее вместо постера.

Сергей Король

 

  • Add to Memories

Хилари Сперлинг. Матисс. Молодая Гвардия, 2011
[info]nov_lit
Источник: http://novostiliteratury.ru/anonsy-knig/2011/03/14/xilari-sperling-matiss-molodaya-gvardiya-2011/

Биография художника Анри Матисса выходит в издательстве «Молодая Гвардия» в знаменитой серии «ЖЗЛ».

С именем Анри Матисса (1869—1954) связана целая эпоха в истории европейского искусства. Пабло Пикассо охарактеризовал творчество свое­го соперника одной фразой: «Матисс всегда был единственным и неповто­римым». Впервые жизнеописание открывает нам Матисса не безмятежным и уверенным в себе, а сомневающимся, страдающим, не понятым публикой и собственными родными; не опасным анархистом и дикарем, а воспитан­ным, умным, образованным человеком, любящим поэзию и умеющим рас­суждать об искусстве лучше любых критиков.

Практичный и консервативный в жизни, романтический и бунтарский в творчестве — таким предстает реформатор искусства XX века, художник, сумевший упростить живопись, в интеллектуальном бестселлере британского биографа Хилари Сперлинг, удо­стоенной за свой труд престижной литературной премии «Whitebread», ставшем в 2006 году в Англии «Книгой года» и переведенном на многие языки.

  • Add to Memories

Салман Рушди напишет сценарий для сериала
[info]nov_lit
Источник: http://novostiliteratury.ru/novosti/2011/03/13/salman-rushdi-napishet-scenarij-dlya-seriala/

Британский романист индийского происхождения Салман Рушди (Salman Rushdie), в последнее время живущий в Нью-Йорке, собирается придумать сериал для американского кабельного канала Showtime.

Известно, что проект будет называться «Следующие» (Next People), и речь в нем пойдет о радикальных переменах, которые претерпевает в последнее время американское устройство жизни, – от политики и религии до науки, техники и отношений между полами. Планируется, что каждая серия будет длиться по часу, а Рушди станет не только автором исходной идеи, но и исполнительным продюсером.

Из сериальной продукции платного канала Showtime в России больше всего известна «Блудливая Калифорния» (Californication) c Дэвидом Духовны (David Duchovny) в роли писателя и дамского угодника, переезжающего с семьей в Голливуд.

Салман Рушди, родившийся в Бомбее, получивший образование в Кембридже и удостоенный рыцарского титула, прославился в 1981 году, получив Букеровскую премию за «Детей полуночи» (Midnight’s Children), впоследствии удостоенных «Букера Букеров» в качестве лучшей книги-лауреата за 25 лет. Сейчас этот роман экранизирует живущая в Канаде уроженка Индии Дипа Мехта (Deepa Mehta), фильм должен выйти в 2012 году.

Всемирная слава настигла писателя вместе с фетвой аятоллы Хомейни, вызванной романом «Сатанинские стихи» (The Satanic Verses), где в действии участвовал пророк Мухаммед. Долгое время Рушди вынужден был скрываться. Книгу запретили в Индии, Египте, Иране, Пакистане, Южной Африке, Катаре, Саудовской Аравии и ряде других мусульманских стран, на демонстрациях против Рушди погибли более сотни человек. В 1989 году писатель принес официальные извинения, однако преследователей это не остановило, и год спустя в Великобритании было взорвано несколько книжных магазинов. Вместе с тем, последующие романы Рушди имели большой успех; все они так или иначе посвящены Индии.

Последней книгой Рушди стала написанная для младшего сына сказка «Лука и огонь жизни» (Luca and the Fire of Life), которая вышла осенью 2010 года.

Известно, что писатель сам заговорил о своем интересе к сериалам, и только после этого к нему обратилось руководство канала Showtime.

источник: РИА Новости

  • Add to Memories

Станислав Востоков. Зимняя дверь. Самокат, 2011
[info]nov_lit
Источник: http://novostiliteratury.ru/anonsy-knig/2011/03/13/stanislav-vostokov-zimnyaya-dver-samokat-2011/

В своей новой книге Станислав Востоков рассказывает про жизнь в подмосковной деревне. Здесь много забавных историй и баек: на березе в ведре живет кот, в соседнем пруду акула туристов кусает, соловей дает концерты в печной трубе, лось может заглянуть в окно кухни да подкрепиться кашей. И есть маленькие лирические зарисовки – цвет восходящей звезды, ворона на закате, последний лист на дереве. Кажется, будто сидишь в гостях у автора, пьешь чай с вареньем и слушаешь эти неспешные рассказы. Улыбаешься, удивляешься, иногда не веришь и выходишь на крыльцо, чтобы ту самую березу с ведром самому увидеть. И плавно следуя рассказам, идешь вслед за солнцем от зимы к лету и снова к зиме, и вдруг понимаешь – это же все есть у нас самих, тут, совсем рядом! Стоит только хотя бы ненадолго отвлечься от суеты и гонки большого города. Стоит только приоткрыть зимнюю дверь…

«-Но я тебе секрет скажу, – сказал дед, страшно ворочая своим единственным оком. – Есть способ отпугнуть акулу! – Да? – спросил я, леденея. – Да, да! – с жаром закивал дед. – Акуле надо в левый глаз фигу показать! Вот так – вывернув руку, он поднес к собственному левому глазу фигу. – Только смотри, не перепутай, – сказал его спрятанный за фигой рот, – если в правый покажешь, не поможет!». 

  • Add to Memories

Григорий Горин, 12 марта
[info]nov_lit
Источник: http://novostiliteratury.ru/literaturnyj-kalendar/2011/03/12/grigorij-gorin-%e2%80%93-12-marta/

Григорий Израилевич Горин – драматург, прозаик, писатель-сатирик.

Григорий Горин (настоящая фамилия – Офштейн) родился 12 марта 1940 года в Москве, в семье военнослужащего. Склонность к литературному творчеству проявилась в нем с детства. Писать рассказы, фельетоны, сценки на актуальные школьные темы он начал еще в школе. Но в качестве профессии свое творчество не рассматривал и, окончив школу, поступил в медицинский институт.

Read the rest of this entry »

  • Add to Memories

Супертурнир поэтов впервые пройдет на фестивале «Пушкин в Британии»
[info]nov_lit
Источник: http://novostiliteratury.ru/novosti/2011/03/11/superturnir-poetov-vpervye-projdet-na-festivale-pushkin-v-britanii/

Супертурнир поэтов русского зарубежья «Поверх барьеров» впервые состоится в рамках IX международного фестиваля русской поэзии и культуры «Пушкин в Британии», который пройдет 2–6 июня в Лондоне.

«Победители крупнейших поэтических конкурсов русского зарубежья из восьми стран мира съедутся в Лондон в день рождения Пушкина. Супертурнир пройдет в Кембриджском университете, студенты которого закрытым голосованием без участия жюри выберут Короля Королей поэтов русского зарубежья», – сообщили организаторы фестиваля. Тема Супертурнира – творческое осмысление его участниками строки Пушкина «По гордой лире Альбиона…» из «Евгения Онегина».

Фестиваль «Пушкин в Британии» откроется торжественным приемом в посольстве РФ в Лондоне. Помимо Супертурнира в Кембридже, в лондонском «Храме Поэтов» (Poet’s Church, St. Giles) традиционно пройдут финалы Турнира поэтов и Турнира поэтического перевода. Кроме того, состоятся круглый стол в старейшем британском клубе Athenaeum, а также мастер-классы членов жюри и поэтический пикник. Участники Турнира поэтов также будут состязаться в интерпретации строки «По гордой лире Альбиона…». В свою очередь, на Турнир поэтического перевода вынесены три стихотворения британских поэтов Томаса Флэтмена (Thomas Flatman), Джона Клэра (John Clare) и Эдит Ситуэлл (Edith Sitwell), никогда не переводившиеся на русский язык.

Прием работ на Международный турнир поэтов русского зарубежья и Турнир поэтического перевода завершается 25 марта 2011 года. Победителей турниров ждут призы, в том числе поездка на остров Бали в составе российской делегации для участия в «Ubud Writers & Readers Festival», входящего в пятерку крупнейших литературных фестивалей мира, издание авторской книги для победителя турнира переводов, а также денежные премии.

Среди членов жюри фестиваля 2011 года – генеральный директор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино Екатерина Гениева, главный редактор журнала «Дружба народов» Александр Эбаноидзе, поэты Игорь Губерман, Игорь Иртеньев, Вадим Степанцов, писатель Михаил Попов, другие деятели российской культуры, а также победители турниров фестиваля 2010 года.

Отметим, что Международный фестиваль русской поэзии и культуры «Пушкин в Британии», организованный живущим в Лондоне российским литератором Олегом Борушко, впервые прошел в 2003 году. Целью фестиваля является ознакомление Европы с российской культурой, поддержка русскоговорящей культурной диаспоры и пропаганда творчества Пушкина.

по материалам РИА Новости

  • Add to Memories

Меир Шалев. Дело было так. Текст: Книжники, 2011
[info]nov_lit
Источник: http://novostiliteratury.ru/anonsy-knig/2011/03/11/meir-shalev-delo-bylo-tak-tekst-knizhniki-2011/

Новая — седьмая в этой серии — книга Меира Шалева, самого популярного в современном Израиле прозаика, полюбившегося и русским читателям. Это ироничное, но и печальное повествование, одним из героев которого выступает сам автор.

Вы прочтете историю о бабушке Тоне, всю жизнь самоотверженно сражавшейся с грязью, о подаренном ей пылесосе, который ее коварно обманул, о летавшей по ночам ослице Иа, о дедушкином дереве, на котором помидоры росли вместе с анчоусами, о хитроумном жеребце Уайти и о многом-многом другом, вошедшем в семейную мифологию и превращенном талантом Шалева в замечательную прозу.

Произведения Меира Шалева переводят, издают и читают по всему миру. В России выходили его книги: «Эсав» и «Как несколько дней», «Библия сегодня», «Русский роман», «В доме своем в пустыне», «Голубь и мальчик», «Как несколько дней».

Меир Шалев (р. 1948) родился в семье репатриантов из России. Отец – поэт, прозаик, педагог Ицхак Шалев (1919–1992). Российские корни впоследствии оказали большое влияние на творческий путь писателя. Служил в Армии обороны Израиля, затем изучал психологию в Еврейском университете в Иерусалиме (1969—1973), в эти же годы работал водителем «Маген-Давид Адом», учился на курсах теле- и радиоведущих при Управлении государственного телерадиовещания. Первой публикацией Шалева были стихи в газете «Маарив» (1969), с 1974  по 1987 год работал теле- и радиоведущим. Затем всецело посвятив себя литературной работе. Ведет колонку в газете «Едиот Ахронот».

  • Add to Memories

Максим Осипов. Крик домашней птицы. Corpus, 2011
[info]nov_lit
Источник: http://novostiliteratury.ru/anonsy-knig/2011/03/11/maksim-osipov-krik-domashnej-pticy-corpus-2011/

В книгу вошли новые сочинения Максима Осипова: короткий очерк, давший название сборнику, три рассказа, комедия и драма. Созданные Осиповым герои ищут правду и смысл: их поиски не всегда удачны и даже не всегда честны, но приводят к неожиданным результатам.

Описываемая автором жизнь страшна, темна, полна потерь, но все-таки в ней находится место для счастья. Пьеса «Козлы отпущения» может быть отнесена к жанру комедии лишь по преувеличенности, гротескности характеров, но не по ситуации – детективной – и не по способу ее разрешения. Скорее, это трагифарс, экзистенциальная шутка. Драма «Русский и литература» – как и публиковавшаяся ранее повесть «Камень, ножницы, бумага», которая легла в основу пьесы, – это сочинение об иноприродной человеку сущности русского начальства, о предельной мощи ислама и о хрупкой, парадоксальной красоте христианской культуры. Герои по-разному переживают свое одиночество, по-разному относятся к самым важным вещам – к порядку, к свободе, к неизбежности смерти.

  • Add to Memories

You are viewing [info]nov_lit's journal